vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
[personal profile] vitus_wagner
[livejournal.com profile] irene_dragon понадобилось перевести несколько фраз с русского на квенья, и набрать качественным тэнгваром (но это мы в крайнем случае сами справимся).

Кто у меня тут знаток квенья (из тех кто ее журнал не читает)?

[livejournal.com profile] slobin? [personal profile] kobelsky?

Date: 2017-05-18 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] alamar.livejournal.com
У меня есть от проекта "Я - Эльф" квиток на перевод одной фразы. Готов пожертвовать на благое дело.

Date: 2017-05-18 10:13 pm (UTC)
sudzume: Барсик увидел постные котлеты. (Барсик)
From: [personal profile] sudzume
Яндекс-переводчик с русского на синдарин
не подойдёт, как я понимаю?
(Почему-то думал, что синдарин - это руны, а не письмена).

Date: 2017-05-19 12:46 am (UTC)
irene_dragon: (Default)
From: [personal profile] irene_dragon
Синдарин - это, вообще-то, язык. Квэньа тоже язык, но другой. Руны называются "Кертар" (ед.ч. Кирт), письмена - Тэнгвар (ед.ч. Тэнгва). Тэнгвар можно писать и на Квэньа, и на Синдарин. Кертар использовались только для Синдарин и гномских (дворфийских) языков.
И нет, яндекс-переводчик с русского на Синдарин не подойдет. Нужен живой переводчик с русского на Квэньа.

Date: 2017-05-19 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] vlad-suh.livejournal.com
Яндекс переводчик на самом деле не переводит на эльфийский, а тупо делает транслит русского синдарином.

Date: 2017-05-19 09:41 am (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin
Переводит. Плохо, правда (а где вы хорошего найдёте? их и среди людей-то почти нет!), но вот именно что переводит. То есть, это пример того, как на существующем движке можно сделать пусть хреновый, но переводчик с совершенно нового языка на выходных и голом энтузиазме. А то, что он ответ ещё и тенгваром пишет -- так, вишенка на торте. Мы живём в будущем.

По исходному вопросу: мне слабо.

... Октябрьский эль моделируется вином из одуванчиков ...

Date: 2017-05-19 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] vlad-suh.livejournal.com
Странно, в прошлом году смотрел - был транслит. Сейчас, похоже, реально переводит.

Date: 2017-05-19 04:24 pm (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin
В прошлом году тоже был перевод, я даже в ЖЖ об этом писал. И тогда, и сейчас он переводил "hello world" как "mae govannen gardh". Но, в общем, вы могли просто слишком сложный пример задать. У автоматических переводчиков цепочка фоллбеков: если не понял фразы в целом, дай хотя бы подстрочник, если не понял даже отдельных слов -- дай транслит. Да и люди в общем тоже так же поступают: вот как перевести на английский слово "матрёшка"? Только как matryoshka ;-). Здесь у нас как минимум подстрочник. Понимает ли он грамматику -- это надо примеры посложнее подсовывать... (пробую) Хреново у него с грамматикой. "Мир" перевёл нормально, а "миры" как транскрибированное тенгваром "ворлдс". То есть, множественного числа не знает. Ну или как минимум не всегда знает. Эльфы позорные!

... Le larte je lo komta proga ...

Date: 2017-05-21 05:30 am (UTC)
kobelsky: (Default)
From: [personal profile] kobelsky
Увы, я уже вряд ли.
Что забавно - почему-то DW никак не сообщил мне об упоминании. Хотя такой параметр включен.

Profile

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
vitus_wagner

May 2017

S M T W T F S
  12 3 4 5 6
7 8910 11 12 13
1415 1617 18 1920
2122 23 24 25 2627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 27th, 2017 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios