vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
[personal profile] vitus_wagner
[livejournal.com profile] irene_dragon понадобилось перевести несколько фраз с русского на квенья, и набрать качественным тэнгваром (но это мы в крайнем случае сами справимся).

Кто у меня тут знаток квенья (из тех кто ее журнал не читает)?

[livejournal.com profile] slobin? [personal profile] kobelsky?

Date: 2017-05-18 08:15 pm (UTC)
From: [identity profile] alamar.livejournal.com
У меня есть от проекта "Я - Эльф" квиток на перевод одной фразы. Готов пожертвовать на благое дело.

Date: 2017-05-18 10:13 pm (UTC)
sudzume: Барсик увидел постные котлеты. (Барсик)
From: [personal profile] sudzume
Яндекс-переводчик с русского на синдарин
не подойдёт, как я понимаю?
(Почему-то думал, что синдарин - это руны, а не письмена).

Date: 2017-05-19 12:46 am (UTC)
irene_dragon: (Default)
From: [personal profile] irene_dragon
Синдарин - это, вообще-то, язык. Квэньа тоже язык, но другой. Руны называются "Кертар" (ед.ч. Кирт), письмена - Тэнгвар (ед.ч. Тэнгва). Тэнгвар можно писать и на Квэньа, и на Синдарин. Кертар использовались только для Синдарин и гномских (дворфийских) языков.
И нет, яндекс-переводчик с русского на Синдарин не подойдет. Нужен живой переводчик с русского на Квэньа.

Date: 2017-05-19 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] vlad-suh.livejournal.com
Яндекс переводчик на самом деле не переводит на эльфийский, а тупо делает транслит русского синдарином.

Date: 2017-05-19 09:41 am (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin
Переводит. Плохо, правда (а где вы хорошего найдёте? их и среди людей-то почти нет!), но вот именно что переводит. То есть, это пример того, как на существующем движке можно сделать пусть хреновый, но переводчик с совершенно нового языка на выходных и голом энтузиазме. А то, что он ответ ещё и тенгваром пишет -- так, вишенка на торте. Мы живём в будущем.

По исходному вопросу: мне слабо.

... Октябрьский эль моделируется вином из одуванчиков ...

Date: 2017-05-19 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] vlad-suh.livejournal.com
Странно, в прошлом году смотрел - был транслит. Сейчас, похоже, реально переводит.

Date: 2017-05-19 04:24 pm (UTC)
slobin: (Default)
From: [personal profile] slobin
В прошлом году тоже был перевод, я даже в ЖЖ об этом писал. И тогда, и сейчас он переводил "hello world" как "mae govannen gardh". Но, в общем, вы могли просто слишком сложный пример задать. У автоматических переводчиков цепочка фоллбеков: если не понял фразы в целом, дай хотя бы подстрочник, если не понял даже отдельных слов -- дай транслит. Да и люди в общем тоже так же поступают: вот как перевести на английский слово "матрёшка"? Только как matryoshka ;-). Здесь у нас как минимум подстрочник. Понимает ли он грамматику -- это надо примеры посложнее подсовывать... (пробую) Хреново у него с грамматикой. "Мир" перевёл нормально, а "миры" как транскрибированное тенгваром "ворлдс". То есть, множественного числа не знает. Ну или как минимум не всегда знает. Эльфы позорные!

... Le larte je lo komta proga ...

Date: 2017-05-21 05:30 am (UTC)
kobelsky: (Default)
From: [personal profile] kobelsky
Увы, я уже вряд ли.
Что забавно - почему-то DW никак не сообщил мне об упоминании. Хотя такой параметр включен.

Profile

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
vitus_wagner

September 2017

S M T W T F S
     1 2
3 4 5 6 789
1011 121314 1516
171819 20 2122 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 04:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios