May. 1st, 2017

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
Помнится, в конце 50-х французы издали энциклопедию "Море" (La Mer).
Русский перевод вышел в 1960, по-моему в издательстве Мир.
Там был совершенно звездный состав авторов - главу об эволюции средств подводного плавнания писал Кусто, геоморфологию дна писал Буркар, кто писал про военные корабли, не помню, но чуть ли не генеральный конструктор линкоров серии "Ришелье".

Так вот, мне очнеь хочется раздобыть скан главы про легенды и мифы океана оттуда. Он пригодится и Ирине с ее проектом про Летучего Голландца, и мне на предмет мермэнов.

Но нагуглить книжку, которая называется просто "Море" даже если известен год издания - нереально.
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
Вот внезапно сочинилась переделка
вот этого

Правда без второго куплета.

Запомним мы те полигоны
Где орки веселой толпой
Сходились у речки зеленой
Как будто бы на водопой
Я помню Рохана просторы
И эльфов в лесу золотом
Ой горы, ой Мглистые горы
В пещере работает гном.

Пусть речка шумит на закатах
И плещет зеленой волной
Разъедутся скоро ребята
Но Арда повсюду со мной
Игра снова будет не скоро
Но счастлив я только в одном
Ой горы, ой Мглистые горы
В пещере работает гном.
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
Первым днем последнего месяца весны, доем международной солидарности etc, etc. etc.

Майский слон - это примерно как мартовский кот, только слон.

Представьте себе отошавшего, покрытого шрамами от поединков с себе подобными слона, который носится как очумелый по лесам и трубит любовные серенады слонихам.
vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
Черные биологи, с присущим им черным юмором, давали первому поколению детей-мермэнов имена, связанные как-то с морем. Ну то есть обычные европейские имена, даже более-менее распространенные, но у которых в этимологии что-то такое морское просвечивает.

Ну например главную героиню зовут Марина. Вполне обычное общехристианское имя, но все же прекрасно понимают что значит оно "морская".

Вопрос в том, какие еще возможны имена подобного рода, как мужские так и женские. Придумывается как-то плохо. В принципе в романтической литературе начала XIX века фигурировало имя Дельфина, но тоже не то. Был бы это русскояычный сеттинг можно было бы какую-нибудь девицу назвать Акулиной. Сокращали бы ее, естественно до "Акулы" и гворили "какая Акулька. Вот когда ей пять лет было, была Аулька, а сейчас выросла в настоящую Акулу". Но увы, сеттинг скорее романский - итальянский/французский/португальский.

Какого нибдуь парня можно назвать Николаем (Николя). Благо св Николай- покровитель плавающих и путешествующих. И произвище "Никола Мокрый".

Profile

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
vitus_wagner

May 2017

S M T W T F S
  12 3 4 5 6
7 8910 11 12 13
1415 1617 18 1920
2122 23 24 25 2627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 27th, 2017 03:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios