vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
vitus_wagner ([personal profile] vitus_wagner) wrote2014-05-19 08:58 pm

Лингвистическое

В России такие расстояния и такие дороги, что разницы между remote и deleted русские не понимают, используя и для того и для другого слово "удалённый"
de_nada: (Default)

[personal profile] de_nada 2014-05-19 05:08 pm (UTC)(link)

Главное, чтобы они понимали разницу между "dear" и "expensive"... :)))

С уважением,
De Nada.

[identity profile] shilo-namylin.livejournal.com 2014-05-19 05:14 pm (UTC)(link)
deleted - это не "удаленный", а "отрезанный ломоть", "из сердца вон" и "хрен с ним"
vladimir000: (Default)

[personal profile] vladimir000 2014-05-19 05:23 pm (UTC)(link)
Нет, не подходит. Потому что "deleted" предполагает, что когда-то раньше дороги таки были;)
vladimir000: (Default)

[personal profile] vladimir000 2014-05-19 05:37 pm (UTC)(link)
Точно, это я протормозил:)

[identity profile] toman-k.livejournal.com 2014-05-20 02:49 pm (UTC)(link)
> и надо ехать в объезд через Рижское шоссе

А как же старый Рижский тракт (если я правильно понимаю, что это он) - Бибирево-Речане? Конечно, не прямо, но дальность объезда в километрах меньше. Правда, когда в августе 1998 года наводнением размыло ж.д. как раз между Андреаполем и Торопцем, нас (ж.д. пассажиров) везли на автобусе таки через М9, ибо это асфальт на всём протяжении пути, а Бибирево-Речане, НЯП, грейдер (а дело было после ужасных дождей - на грейдере, конечно, можно было ожидать понятных неприятностей). Тогда ещё, кстати, упоминалось, что кроме ж.д. была размыта некая автодорога поблизости от неё - возможно, что это как раз та самая прямая автодорога, которая была? Как раз после размыва 1998 года, что ли, не стали восстанавливать?

[identity profile] winpooh.livejournal.com 2014-05-19 05:26 pm (UTC)(link)
А какие у нас дураки! Загляденье!

[identity profile] nasse.livejournal.com 2014-05-19 05:40 pm (UTC)(link)
О, спасибо. Я давно ломаю голову над этой штукой.

[identity profile] vakhitov.livejournal.com 2014-05-19 09:49 pm (UTC)(link)
"дистанционный" давно уж придумали...

[identity profile] d1f.livejournal.com 2014-05-20 02:42 am (UTC)(link)
> "дистанционный" давно уж придумали.

нерусское слово, не подходит

[identity profile] staerum.livejournal.com 2014-05-19 06:27 pm (UTC)(link)
Тут прослеживается симметрия между remote и remove. Motion, movement, небось не только у нас-то с дорогами беда была.

[identity profile] alexander lelyakin (from livejournal.com) 2014-05-19 07:18 pm (UTC)(link)
А вот странно - а в немецком языке почти то же самое, что и в русском:
entfernen - удалять в обоих смыслах этого слова, хотя в основном всё-таки 'delete'.
А вот причастие от этого глагола - entfernt - значит в основном 'remote', а не 'deleted'.
yurikhan: (default)

[personal profile] yurikhan 2014-05-20 02:26 am (UTC)(link)
Мне доводилось напоминать коллегам, что команда git fetch --prune вычищает из локального репозитория удалённые (deleted) удалённые (remote) ветки.

[identity profile] gleb-kulikov.livejournal.com 2014-05-20 03:16 am (UTC)(link)
В 95-ом подрабатывал переводом документации/локализацией Lotus Notes. При попытке протолкнуть термин "отдалённый", был послан нах. Устоявшееся соочетание, блин.