Ну, начнем с того, что твердая обложка - без вариантов. Иначе книга быстро становится тряпкой. То бишь, если кто не понял, это функциональное, а не эстетическое требование. И не пожелание, а требование, опять же, если кто не понял. Проверено, блин, на Львовском и Котельникове-Чеботаеве неоднократно.
Далее. Шрифт. Книжный, а не газетный, как сейчас принято. Бумага, соответственно, тоже.
Стиль оформления книги (соотношение шрифтов в заголовках разного вида, тексте, сносках и т.п., согласование шрифтов обычного, курсива и полужирного, для технических еще моноширинного и наклонного, размер полей, колонтитулы). Тут я тоже не писатель, а читатель, причем в отличие от предыдущего абзаца, даже не могу выразить словами разницу. Нужен хороший дизайнер-книжник. Зверь, как я понимаю, эксклюзивно редкий. Стилей таких издательству надо немного, но все же более одного (от содержания книги он все же зависит). Если книги идут серией, стиль в серии должен быть одинаковым. Последнее, впрочем, в издательствах обычно все же понимают. В отличие от всего остального.
Если книга техническая, требуется отдельная большая работа с автором по уменьшению количества выделений. Если художественная, то, впрочем, зачастую тоже. Выделения там могут быть художественным приемом, но чаще они оказываются антихудожественным.
Иллюстрации должны по возможности быть векторными. Текст на них (не под ними, а на) тоже должен согласовываться по стилю со всем остальным. Я не про фотографии вывесок, понятно...
Ну, про предпечатную подготовку фотоиллюстраций, тем паче черно-белых, это опять же, лучше специалистов почитать. Начиная с того же Маргулиса (не смотри, что оно по названиям про цвет, и что "цена от самолета", оно стоит своих денег...) Маргулиса могу дать почитать, если обещаешь обращаться с книгой аккуратно. Впрочем, у человека, который готовит фотографии к печати, она должна быть настольной. И да, несмотря на существование электронной версии, ее бумажность критична. Там, понятно, иллюстративный материал не "чтоб был", а по делу.
no subject
Date: 2007-04-20 12:05 pm (UTC)Далее. Шрифт. Книжный, а не газетный, как сейчас принято. Бумага, соответственно, тоже.
Стиль оформления книги (соотношение шрифтов в заголовках разного вида, тексте, сносках и т.п., согласование шрифтов обычного, курсива и полужирного, для технических еще моноширинного и наклонного, размер полей, колонтитулы). Тут я тоже не писатель, а читатель, причем в отличие от предыдущего абзаца, даже не могу выразить словами разницу. Нужен хороший дизайнер-книжник. Зверь, как я понимаю, эксклюзивно редкий. Стилей таких издательству надо немного, но все же более одного (от содержания книги он все же зависит). Если книги идут серией, стиль в серии должен быть одинаковым. Последнее, впрочем, в издательствах обычно все же понимают. В отличие от всего остального.
Если книга техническая, требуется отдельная большая работа с автором по уменьшению количества выделений. Если художественная, то, впрочем, зачастую тоже. Выделения там могут быть художественным приемом, но чаще они оказываются антихудожественным.
Иллюстрации должны по возможности быть векторными. Текст на них (не под ними, а на) тоже должен согласовываться по стилю со всем остальным. Я не про фотографии вывесок, понятно...
Ну, про предпечатную подготовку фотоиллюстраций, тем паче черно-белых, это опять же, лучше специалистов почитать. Начиная с того же Маргулиса (не смотри, что оно по названиям про цвет, и что "цена от самолета", оно стоит своих денег...) Маргулиса могу дать почитать, если обещаешь обращаться с книгой аккуратно. Впрочем, у человека, который готовит фотографии к печати, она должна быть настольной. И да, несмотря на существование электронной версии, ее бумажность критична. Там, понятно, иллюстративный материал не "чтоб был", а по делу.