Feb. 14th, 2008
Поптобовал тут NSIS. Это такой компилятор для генерации виндовых инсталляторов. Хорош в первую очередь тем, что работает не только под виндами, т.е. собрав под Linux-ом программу кросскомпилятором, можно её тут же завернуть в инсталлятор и получить законченный продукт.
Язык для генерации инсталляторов там, конечно, что-то с чем-то. Авторы характеризуют его как "помесь PHP с ассемблером", но мне тамошние flow control конструкции скорее напомнили Fortran IV.
Но для простых случаев инсталляторы пишутся тривиально.
Помимо того что работает на удобной для работы системы, преимуществовм данного инструмента перед InstallShield является то, что получившиеся инсталляторы МАЛЕНЬКИЕ. InstallShield туда запихивает несколько мегабайт своего мусора. А с nsis у меня весь инсталлятор OpenSSL почти-что на дискетку уместился. (на 1.7).
За это, правда, ириходится платить тем, что некоторые тривиальные вещи вроде регистрации деинсталлятора в Add/Remove Programs
и прописывания переменных среды приходится делать на низком уровне, посредством операции WriteRegStr.
Язык для генерации инсталляторов там, конечно, что-то с чем-то. Авторы характеризуют его как "помесь PHP с ассемблером", но мне тамошние flow control конструкции скорее напомнили Fortran IV.
Но для простых случаев инсталляторы пишутся тривиально.
Помимо того что работает на удобной для работы системы, преимуществовм данного инструмента перед InstallShield является то, что получившиеся инсталляторы МАЛЕНЬКИЕ. InstallShield туда запихивает несколько мегабайт своего мусора. А с nsis у меня весь инсталлятор OpenSSL почти-что на дискетку уместился. (на 1.7).
За это, правда, ириходится платить тем, что некоторые тривиальные вещи вроде регистрации деинсталлятора в Add/Remove Programs
и прописывания переменных среды приходится делать на низком уровне, посредством операции WriteRegStr.
Поптобовал тут NSIS. Это такой компилятор для генерации виндовых инсталляторов. Хорош в первую очередь тем, что работает не только под виндами, т.е. собрав под Linux-ом программу кросскомпилятором, можно её тут же завернуть в инсталлятор и получить законченный продукт.
Язык для генерации инсталляторов там, конечно, что-то с чем-то. Авторы характеризуют его как "помесь PHP с ассемблером", но мне тамошние flow control конструкции скорее напомнили Fortran IV.
Но для простых случаев инсталляторы пишутся тривиально.
Помимо того что работает на удобной для работы системы, преимуществовм данного инструмента перед InstallShield является то, что получившиеся инсталляторы МАЛЕНЬКИЕ. InstallShield туда запихивает несколько мегабайт своего мусора. А с nsis у меня весь инсталлятор OpenSSL почти-что на дискетку уместился. (на 1.7).
За это, правда, ириходится платить тем, что некоторые тривиальные вещи вроде регистрации деинсталлятора в Add/Remove Programs
и прописывания переменных среды приходится делать на низком уровне, посредством операции WriteRegStr.
Язык для генерации инсталляторов там, конечно, что-то с чем-то. Авторы характеризуют его как "помесь PHP с ассемблером", но мне тамошние flow control конструкции скорее напомнили Fortran IV.
Но для простых случаев инсталляторы пишутся тривиально.
Помимо того что работает на удобной для работы системы, преимуществовм данного инструмента перед InstallShield является то, что получившиеся инсталляторы МАЛЕНЬКИЕ. InstallShield туда запихивает несколько мегабайт своего мусора. А с nsis у меня весь инсталлятор OpenSSL почти-что на дискетку уместился. (на 1.7).
За это, правда, ириходится платить тем, что некоторые тривиальные вещи вроде регистрации деинсталлятора в Add/Remove Programs
и прописывания переменных среды приходится делать на низком уровне, посредством операции WriteRegStr.
Производственный роман
Feb. 14th, 2008 02:13 pmСо стороны многих гуманитариев (причем не "по-Луговскому", а вполне настоящих, годных гуманитариев) основным ругательством в адрес Энн Маккеффри является "Это ж производственный роман". Мол никакой борьбы бобра с ослом (ну в крайнем случае - бабла с тем и другим), исключительно обычная жизнь.
Но ведь если подумать, для какого-нибудь Фарамира борьба с мордорскими захватчиками - это ж его РАБОТА. Спрашивается чем принципиально хуже какой-нибудь Мэл Бэйкерсфелд (герой хейливского "Аэропорта") который борется с бураном, спасая жизни тысяч людей, которые об этом даже и не подозревают?
Вообще, термин "производственный роман" применяют к литературе, которая описывает нормальную жизнь современных людей. К тому же Хейли. И сколько конфликтов, сколько скрытого героизма находит тот же Хейли в обыденной жизни внешне благополучных американских городов. Причем героизма из серии "если бы эти люди не сгорали на работе, вы бы сейчас сидели без света и без воды".
Кстати, современная цивилизация требует совершенно разных профессий.
"Смерть меня подождет" Григория Федосеева или "72° ниже нуля" Санина - это ведь тоже производственные романы. Из жизни представителей довольно редко встречающихся профейссий.
Подозреваю, что именно это возмущает благополучных офисно-кабинетных горожан - представление о том, что их благополучие вообще-то стоит на плечах людей, которые ежедневно рискуют жизнью и здоровем. А их даже не хотят понимать, как не понимает того же Мэла Бейкерсфелда жена. У того 120-тонный самолет застрял в грязи, перегородив взлетную полосу, а над аэродромом чертова уйма самолетов, которые на эту полосу сажать надо, пока горючее не кончилось, а она требует чтобы он появился на благотворительном обеде.
Вот тут
morreth недавно опубликовала отрывок, за который я ей зауважал именно как писателя. Так вот, по-моему, те, кто переводят ту же МакКеффри на русский язык, делают это именно в порядке хатараки. То есть не работы, которую они делают потому что её любят, а заодно получают за это деньги (такие у
morreth называются "про"), а способа получить деньги для того, чтобы в свободное время заниматься тем, что они любят.
А производственные романы - они именно про "про", а не про "амато". Потому что любое художественное произведение - оно про жизнь, и работа вылезает на первый план именно там, где она - в жизни главное.
Хотя, конечно, у того же Санина есть персонажи вроде Женьки Дугина, для которых главное не работа, а статус, который она дает. Ибо это тоже жизнь. Но положительные персонажи - не они, а Костя Томилин, готовый "на крышу вместо антенны встать".
И у Хейли главные герои такие же. Которые делают свою работу, не сильно задумываясь над тем, ради чего. "Просто потому что она существует".
В общем, в результате чтения Хейли мне припомнились строчки песни из одного советского мультика:
По всей земле с утра
Встают мастера
И слышег гул турбин
И стук топора
Мы те, кто варит сталь,
Кто в холод и зной
Вращает вот этот
Огромный шар земной.
Поскольку планета с технической цивилизацией сама вращаться не будет. Обязательно должны быть люди, которые эту самую земную ось вовремя смазывают.
Но ведь если подумать, для какого-нибудь Фарамира борьба с мордорскими захватчиками - это ж его РАБОТА. Спрашивается чем принципиально хуже какой-нибудь Мэл Бэйкерсфелд (герой хейливского "Аэропорта") который борется с бураном, спасая жизни тысяч людей, которые об этом даже и не подозревают?
Вообще, термин "производственный роман" применяют к литературе, которая описывает нормальную жизнь современных людей. К тому же Хейли. И сколько конфликтов, сколько скрытого героизма находит тот же Хейли в обыденной жизни внешне благополучных американских городов. Причем героизма из серии "если бы эти люди не сгорали на работе, вы бы сейчас сидели без света и без воды".
Кстати, современная цивилизация требует совершенно разных профессий.
"Смерть меня подождет" Григория Федосеева или "72° ниже нуля" Санина - это ведь тоже производственные романы. Из жизни представителей довольно редко встречающихся профейссий.
Подозреваю, что именно это возмущает благополучных офисно-кабинетных горожан - представление о том, что их благополучие вообще-то стоит на плечах людей, которые ежедневно рискуют жизнью и здоровем. А их даже не хотят понимать, как не понимает того же Мэла Бейкерсфелда жена. У того 120-тонный самолет застрял в грязи, перегородив взлетную полосу, а над аэродромом чертова уйма самолетов, которые на эту полосу сажать надо, пока горючее не кончилось, а она требует чтобы он появился на благотворительном обеде.
Вот тут
А производственные романы - они именно про "про", а не про "амато". Потому что любое художественное произведение - оно про жизнь, и работа вылезает на первый план именно там, где она - в жизни главное.
Хотя, конечно, у того же Санина есть персонажи вроде Женьки Дугина, для которых главное не работа, а статус, который она дает. Ибо это тоже жизнь. Но положительные персонажи - не они, а Костя Томилин, готовый "на крышу вместо антенны встать".
И у Хейли главные герои такие же. Которые делают свою работу, не сильно задумываясь над тем, ради чего. "Просто потому что она существует".
В общем, в результате чтения Хейли мне припомнились строчки песни из одного советского мультика:
По всей земле с утра
Встают мастера
И слышег гул турбин
И стук топора
Мы те, кто варит сталь,
Кто в холод и зной
Вращает вот этот
Огромный шар земной.
Поскольку планета с технической цивилизацией сама вращаться не будет. Обязательно должны быть люди, которые эту самую земную ось вовремя смазывают.
Производственный роман
Feb. 14th, 2008 02:13 pmСо стороны многих гуманитариев (причем не "по-Луговскому", а вполне настоящих, годных гуманитариев) основным ругательством в адрес Энн Маккеффри является "Это ж производственный роман". Мол никакой борьбы бобра с ослом (ну в крайнем случае - бабла с тем и другим), исключительно обычная жизнь.
Но ведь если подумать, для какого-нибудь Фарамира борьба с мордорскими захватчиками - это ж его РАБОТА. Спрашивается чем принципиально хуже какой-нибудь Мэл Бэйкерсфелд (герой хейливского "Аэропорта") который борется с бураном, спасая жизни тысяч людей, которые об этом даже и не подозревают?
Вообще, термин "производственный роман" применяют к литературе, которая описывает нормальную жизнь современных людей. К тому же Хейли. И сколько конфликтов, сколько скрытого героизма находит тот же Хейли в обыденной жизни внешне благополучных американских городов. Причем героизма из серии "если бы эти люди не сгорали на работе, вы бы сейчас сидели без света и без воды".
Кстати, современная цивилизация требует совершенно разных профессий.
"Смерть меня подождет" Григория Федосеева или "72° ниже нуля" Санина - это ведь тоже производственные романы. Из жизни представителей довольно редко встречающихся профейссий.
Подозреваю, что именно это возмущает благополучных офисно-кабинетных горожан - представление о том, что их благополучие вообще-то стоит на плечах людей, которые ежедневно рискуют жизнью и здоровем. А их даже не хотят понимать, как не понимает того же Мэла Бейкерсфелда жена. У того 120-тонный самолет застрял в грязи, перегородив взлетную полосу, а над аэродромом чертова уйма самолетов, которые на эту полосу сажать надо, пока горючее не кончилось, а она требует чтобы он появился на благотворительном обеде.
Вот тут
morreth недавно опубликовала отрывок, за который я ей зауважал именно как писателя. Так вот, по-моему, те, кто переводят ту же МакКеффри на русский язык, делают это именно в порядке хатараки. То есть не работы, которую они делают потому что её любят, а заодно получают за это деньги (такие у
morreth называются "про"), а способа получить деньги для того, чтобы в свободное время заниматься тем, что они любят.
А производственные романы - они именно про "про", а не про "амато". Потому что любое художественное произведение - оно про жизнь, и работа вылезает на первый план именно там, где она - в жизни главное.
Хотя, конечно, у того же Санина есть персонажи вроде Женьки Дугина, для которых главное не работа, а статус, который она дает. Ибо это тоже жизнь. Но положительные персонажи - не они, а Костя Томилин, готовый "на крышу вместо антенны встать".
И у Хейли главные герои такие же. Которые делают свою работу, не сильно задумываясь над тем, ради чего. "Просто потому что она существует".
В общем, в результате чтения Хейли мне припомнились строчки песни из одного советского мультика:
По всей земле с утра
Встают мастера
И слышег гул турбин
И стук топора
Мы те, кто варит сталь,
Кто в холод и зной
Вращает вот этот
Огромный шар земной.
Поскольку планета с технической цивилизацией сама вращаться не будет. Обязательно должны быть люди, которые эту самую земную ось вовремя смазывают.
Но ведь если подумать, для какого-нибудь Фарамира борьба с мордорскими захватчиками - это ж его РАБОТА. Спрашивается чем принципиально хуже какой-нибудь Мэл Бэйкерсфелд (герой хейливского "Аэропорта") который борется с бураном, спасая жизни тысяч людей, которые об этом даже и не подозревают?
Вообще, термин "производственный роман" применяют к литературе, которая описывает нормальную жизнь современных людей. К тому же Хейли. И сколько конфликтов, сколько скрытого героизма находит тот же Хейли в обыденной жизни внешне благополучных американских городов. Причем героизма из серии "если бы эти люди не сгорали на работе, вы бы сейчас сидели без света и без воды".
Кстати, современная цивилизация требует совершенно разных профессий.
"Смерть меня подождет" Григория Федосеева или "72° ниже нуля" Санина - это ведь тоже производственные романы. Из жизни представителей довольно редко встречающихся профейссий.
Подозреваю, что именно это возмущает благополучных офисно-кабинетных горожан - представление о том, что их благополучие вообще-то стоит на плечах людей, которые ежедневно рискуют жизнью и здоровем. А их даже не хотят понимать, как не понимает того же Мэла Бейкерсфелда жена. У того 120-тонный самолет застрял в грязи, перегородив взлетную полосу, а над аэродромом чертова уйма самолетов, которые на эту полосу сажать надо, пока горючее не кончилось, а она требует чтобы он появился на благотворительном обеде.
Вот тут
А производственные романы - они именно про "про", а не про "амато". Потому что любое художественное произведение - оно про жизнь, и работа вылезает на первый план именно там, где она - в жизни главное.
Хотя, конечно, у того же Санина есть персонажи вроде Женьки Дугина, для которых главное не работа, а статус, который она дает. Ибо это тоже жизнь. Но положительные персонажи - не они, а Костя Томилин, готовый "на крышу вместо антенны встать".
И у Хейли главные герои такие же. Которые делают свою работу, не сильно задумываясь над тем, ради чего. "Просто потому что она существует".
В общем, в результате чтения Хейли мне припомнились строчки песни из одного советского мультика:
По всей земле с утра
Встают мастера
И слышег гул турбин
И стук топора
Мы те, кто варит сталь,
Кто в холод и зной
Вращает вот этот
Огромный шар земной.
Поскольку планета с технической цивилизацией сама вращаться не будет. Обязательно должны быть люди, которые эту самую земную ось вовремя смазывают.