vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
[personal profile] vitus_wagner
Поправки, внесенные Федеральной миграционной службой, запрещают иностранным гражданам работать учителями в школе. Кроме того, запрещается преподавание на иностранном языке..

Насколько я помню, школы с преподаванием части предметов на иностранном языке (в частности английском) были в самый что ни на есть разгар брежневского застоя и железного занавеса.

Ибо ракеты без этого не летают.

Date: 2009-12-11 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] karpion.livejournal.com
Лично я считаю, что пусть мигранты учатся в своих школах на своём языке, а русские - в русских школах на русском языке.

Date: 2009-12-11 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
В общем-то, почему бы и нет. Но при нынешнем ЕГЭ встает вопрос - на каком языке сдавать мигрантам? Если на русском - то это неслабо отсекает им возможность высшего образования(*), если на их языке - то как они потом в вузах на русском будут учиться?

(*)Если егэ на их языке не будет, то это будет моментальным социальным расслоением: если мигрант хочет своему ребенку образования, то он запишет его в русскую школу, т.е. в школах "на своих" языках будут только те, чьи семьи образованием не заморачиваются.

Date: 2009-12-12 01:48 am (UTC)
From: [identity profile] toman-k.livejournal.com
> 1. Ну как-то же это решается для национальных меньшинств, имеющих национальные автономии в России. Собственно, не вижу почему к туркам надо относиться иначе, чем к татарам или башкирам.

А хреново решается. Особливо когда речь идёт о, к примеру, Башкирии с титульным башкирским языком при том, что большинство населения составляют русские и татары. Известные истории про то, как татар на переписи писали башкирами, про то, как не хватает школ с татарским языком, и опять же татарские дети вынуждены учиться в башкироязычных школах. Когда среди русских и русскоязычных большинство почему-то недовольно преподаванием татарского/башкирского языка в школах (недовольны не качеством этого преподавания, а самим фактом). Ну, в общем, это всё как на Украине...

> 2. "Если мигрант хочет своему ребенку образования он запишет его в русскую школу"
Это, на мой взгляд, было бы очень правильным подходом по ассимиляции мигрантов. И это надо было бы всячески поощрять, например оплачивая этим мигрантам курсы русского языка (чтобы они могли сохранять коммуникацию с ребенком) или автоматически продлевая вид на жительство до момента окончания ребенком русской школы.

А собственно, чего такого априори хорошего в такой жёсткой языковой ассимиляции? Русский язык в силу своей объективной бешеной сложности плохо подходит для ассимиляции иноязычных. Иначе говоря, такая массированная ассимиляция неизбежно приведёт к стремительной пиджинизации русского языка. Что отнюдь не сделает русский язык проще - а наоборот, ещё сильнее усложнит его, при этом исковеркав и испортив всё то красивое, что в нём ещё осталось. См. тот же самый английский.

Ведь ребёнок учит родной язык всё-таки до школы, и просто отдать в русскую школу - это уже слишком поздно для полноценного образования на русском языке.

Главное, для именно языковой ассимиляции вообще никакого давления пока не требуется. Ведь как ни крути, русский и только русский является единственным надёжным языком межнационального общения в России в целом. И языковая ассимиляция идёт полным ходом (я бы сказал - к сожалению, ибо я бы приветствовал только "ассимиляцию" по принципу тотального двух-трёх-язычия, с полноценным знанием и свободным владением всеми 2-3 роднымИ языкамИ, а не по принципу постепенного забывания языка предков поколение за поколением). Чтобы предпринимать такие жёсткие и рискованные меры по резкому стимулированию языковой ассимиляции в форме активного защемления нерусских языков, надо видеть конкретную ассимиляционную же угрозу русскому языку со стороны другого языка. Если в Латвии, Литве или Украине такая угроза очевидна и реальна - это русский язык, и их меры понятны - то со стороны какого языка видится угроза ассимиляции русскому языку? Китайского? Ну так а что обижаться, чем китайский хуже русского? Российский Дальний Восток до прихода русских тоже не на русском говорил, так что никаких обид тут не должно быть.

Date: 2009-12-11 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] rblaze.livejournal.com
"В своих школах" - это на родине!

Date: 2009-12-11 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Так это нужен закон, запрещающий нанимать рабсилу за пределами России - другой вопрос, однако.

Date: 2009-12-11 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] rblaze.livejournal.com
Да не нужен нифига.
А вот насчет национальных школ я сильно сомневаюсь. Разве что платные пусть будут.

Date: 2009-12-11 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ckotinko.livejournal.com
нужно отменить уже существующий закон. или законодательно затребовать обеспечить все права мигрантам. не секрет же, что мигрантов нанимают лишь потому, что их можно за людей не держать.

Date: 2009-12-11 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] gorlum.livejournal.com
Почему-то в мультикультурной, либерастической и толерастной Канаде дети иммигрантов учатся и сдают экзамены в университеты и колледжи только на английском или французском языках. То есть на государственных.

При этом, естественно, есть масса воскресных национальных школ, есть школы с углублённым изучением украинского, польского и прочих языков, есть частные школы, в которых могут быть многочисленные факультативы; тем не менее, всё взаимодействие с государственными учебными заведениями и все квалификационные экзамены и работы проводятся только на государственных языках. Причём по-французски только в провинции Квебек.

Что в этом неправильного?

Date: 2009-12-11 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] mithrilian.livejournal.com
Всё правильно. А там именно "сдают экзамены" или по результатам школьных выпускных?

Я не думаю утверждать, что в других странах лучше. Скажем, в Ирландии первый гос-язык - ирландский. Дефакто почти мертвый. Через это много грязных игр, но не суть. Суть в том, что школы, где преподают _на_ ирландском. Но обучение в вузах при этом идет только на английском. Что мне тоже очень странно.

Date: 2009-12-12 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] toman-k.livejournal.com
С терминологией дело не только в количестве носителей. А ещё в том, считают ли они нужным сам перевод терминологии на родной язык. Очень часто бывает так, что целенаправленно не считают нужным - по совершенно разумному соображению сохранения единства профессионального сообщества вне границ языков. Чем больше профессия подразумевает международного общения, тем больше резон придерживаться такой точки зрения. Ну и это работает не только на уровне всей Земли и английского (ранее - немецкого,французского, латыни), арабского языков, но и на уровне локальных языков международного общения, в СССР - русского. Т.е. тут дело не в том, что украиноязычных спецов мало, а в том, что они до независимости Украины и не думали зачем-то переводить русскую терминологию на украинский язык.

Date: 2009-12-11 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] gorlum.livejournal.com
Насколько я понимаю, должен быть получен некоторый набор "credentials" для поступления в университет, тем или иным способом. Я знаю, что какие-то тесты по математике и по английскому языку проводятся: для иммигрантов обязательно, а вот как для школьников — не знаю.

Но в любом случае эти credentials включают в себя некоторый показатель знания английского.

Profile

vitus_wagner: My photo 2005 (Default)
vitus_wagner

May 2025

S M T W T F S
    1 2 3
4 56 7 8 9 10
11 12 131415 1617
1819202122 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 09:03 am
Powered by Dreamwidth Studios